Saopštenje za javnost

16 Novembar 2018 - Neophodna intervencija u PS 110/35/10 kV Prizren 1

Obaveštavaju se građani da u cilju stvaranja uslova za bezbednost na radu, dana 19. novembra 2018. godine (ponedeljak), od 10:00 do 13:00 časova biće izvršeno isključenje energetskog transformatora T3 u Podstanici 110/35/10 kV Prizren 1. Isključenje je neophodno u cilju popravke kvara prekidača 110kV u dotičnoj podstanici.

Opširnije...

14 Jul 2018 - Izvođenje radova na PS 110/35/10 kV Priština 1

U cilju stvaranja bezbednosnih uslova na radu kako bi se omogućila realizacija radova popravke u trafostanici PS 110/35/10 kV Priština 1, 16. jula 2018. (ponedjeljak), od 05:30 do 05:45 časova izvršiće se prenos izlaznog opterećenja 35 kV sa energetskog transformatora T2 na energetski transformator T1. U ovom vremenskom intervalu, građani koji se snabdevaju iz energetskog transformatora T2 (110/35kV) će ostati bez električne energije (predviđena redukcija je 10 MW).

Opširnije...

6 jun 2018 - Komunikacija sa KOSTT a. d.

Poštovani,

Obaveštavamo vas da u pravcu mera za povećanje nivoa kibernetske bezbednosti, viši menadžment KOSTT a. d. je doneo odluku da svaka komunikacija u elektronskoj formi putem privatnih e-mail adresa (neslužbenih domena) bude automatski odbijena od strane sistema informacione tehnologije KOSTT a. d.
U vezi sa tim, molimo vas da nam se za bilo koji vaš zahtev ili komunikaciju sa KOSTT a. d. obratite preko vaših službenih e-mail adresa, jer će svaki e-mail iz privatnih adresa, počevši od 20. juna 2018. godine, biti automatski blokiran od strane sistema informacione tehnologije u KOSTT i neće stići do Kancelarije za komunikaciju i odnose sa javnošću.

Hvala vam na razumevanju.
Iskreno,
Kancelarija za komunikaciju i odnose sa javnošću
KOSTT a. d.
www.kostt.com

2 avgust 2017 - Obavestenje: Zahtjev za učešće- Nabavka energije za pokrivanje gubitaka

Obavestenje: Zahtjev za učešće- Nabavka energije za pokrivanje gubitaka - Preuzimaj word icon

JAVNU RASPRAVU- Za izvestaj o Uticaj na Okolinu za Projekat(Pec): dvostruki dalekovod 2X110kV TS Peja 3.-TS Peja 1.

OBAVESTENJE

Bazirajuci se na Zakon Br.03/L-214 za Procenu Uticaja na Okolinu stavka 20, tacka 2 i 4, KOSTT Kompani sh.a. Pristina u saradnju sa Ministarstvo Sredine i Prostornog Planiranja organizuje:

JAVNU RASPRAVU

Za izvestaj o Uticaj na Okolinu za Projekat: dvostruki dalekovod 2X110kV TS Peja 3.-TS Peja 1.

Obavestavaju se zainteresovani gradjani koji se nalaze u teritoriju Opstine Pec ondosno u katastralnim zonama Ozrim, Vitomirice, Treboviq, Pec, da se dana 12.04.2016. u 13.15 sati u rezervnu salu Opstina Skupstina Pec, organizuje se Javna Rasprava od strane KOSTT-a sh.a. Pristina u saradnju sa Ministarstvo Sredine i Prostornog Planiranja.

Javna Rasprave organizujese za Izvestaj o Uticaj na Sredinu i Okolinu
Dvostrukog dalekovoda 2X110kV TS Peja 3-TS Peja 1.

Vase prisustvo nama pomaze na implementaciju Projekta

JAVNU RASPRAVU- Za izvestaj o Uticaj na Okolinu za Projekat(Istok): dvostruki dalekovod 2X110kV TS Peja 3.-TS Peja 1.

OBAVESTENJE

Bazirajuci se na Zakon Br.03/L-214 za Procenu Uticaja na Okolinu stavka 20, tacka 2 i 4, KOSTT Kompani sh.a. Pristina u saradnju sa Ministarstvo Sredine i Prostornog Planiranja organizuje:

JAVNU RASPRAVU

Za izvestaj o Uticaj na Okolinu za Projekat: dvostruki dalekovod 2X110kV TS Peja 3.-TS Peja 1.

Obavestavaju se zainteresovani gradjani koji se nalaze u teritoriju Opstine Pec ondosno u katastralnim zonama Bjiellopoje, Veriq, Llukavc i Thatë, Djurakovac, Prekalle, Dobrusha, Kashica i Bajica, da se dana 12.04.2016. u 10:30 sati u rezervnu salu Opstina Skupstina Pec, organizuje se Javna Rasprava od strane KOSTT-a sh.a. Pristina u saradnju sa Ministarstvo Sredine i Prostornog Planiranja.

Javna Rasprave organizujese za Izvestaj o Uticaj na Sredinu i Okolinu
Dvostrukog dalekovoda 2X110kV TS Peja 3-TS Peja 1.

Vase prisustvo nama pomaze na implementaciju Projekta

18 Septembar 2014 - Potpisan Operativni sporazum između operatora prenosnog sistema Kosova (KOSTT) i Srbije (EMS)

Operator prenosnog sistema i tržišta električne energije Kosova (KOSTT) i Operator prenosnog sistema Srbije (EMS) potpisali su Operativni sporazum (inter-TSO Agreement), kojim se uređuju bilateralni odnosi u pogledu upravljanja mrežom i rada prenosnih sistema između dve zemlje.
Operativni sporazum je dogovoren pod pokroviteljstvom Sekretarijata Energetske zajednice jugoistočne Evrope sa sedištem u Beču, a podržan je od strane Evropske komisije.
Operativnim sporazumom koji je stupio na snagu 15. septembra 2014. godine, utvrđena su pravila i oblici međusobne saradnje između dva operatora prenosnih sistema KOSTT/Kosovo i EMS/Srbija, sa ciljem da se garantuje siguran rad interkonektivne mreže između OPS u potpunom skladu sa Operativnim priručnikom/Operational Handbook ENTSO-E (European Network Transmission System Operators-Electricity).

Opširnije...

9 Niovember 2015 - Tender Notice EBRD Kosovo Transmission Development Project

LOT1:
Title: Kosovo: Kosovo Transmission Development Project
Project Name - Kosovo Transmission Development Project
Country - Kosovo
Business Sector - Power and Energy
Project ID - 45552
Tender Exercise No. - 3650804
Tender Exercise Title - GIS Substations
Client Name - KOSTT
Type of Notice - Invitation for Tenders - Single Stage
Nature of Procurement - Supply and Install
General Procurement Notice Published - 03/08/2015 11:53
Publication Date - 06/11/2015 08:45
Issue Date - 09/11/2015 10:00
Closing Date - 09/02/2016 14:00

Opširnije...

General Procurement Notice-Kosovo Transmission Development Project

Project name KOSOVO TRANSMISSION DEVELOPMENT PROJECT  
Country Kosovo
Business sector Power and Energy
Project ID 45552
Funding source EBRD loan proceeds
Type of contract Project goods , works and services
Type of notice General Procurement Notice
Issue date 3 November 2015
Closing date  3 November 2016

GENERAL PROCUREMENT NOTICE

 

KOSTT (the Borrower or the Company) the electricity transmission system operator (TSO) in Kosovo intends using the proceeds of a loan from the European Bank for Reconstruction to enable KOSTT to achieve full compliance with the N-1 electricity transmission grid security criteria. This is a key technical requirement for KOSTT to join the European Network of Transmission System Operators for Electricity (ENTSO-E), which seeks to promote market integration and transparency in electricity transmission. Specifically, the loan will (i) improve the stability and reliability of Kosovo’s power system; (ii) reduce technical losses; (iii) and improve the TSO’s ability to manage a liberalised market system.


The proposed project has a total estimated cost of about Euro 36 million to be financed by the Bank and the Company, and will require the procurement of the following goods, works and services for:

  1. Supply and Installation of GIS Substations
  2. Supply and Installation of Power Transformers
  3. Supply and Installation of Transmission Lines and Cables

Tendering for these Contracts is expected to commence during November 2015.

Kindly note that the above contracts will be tendered through EBRD’s Client E-Procurement Platform (ECEPP)!

       A. Registration on ECEPP

EBRD would like to announce the launch of the EBRD Client e-Procurement Portal (ECEPP): https://ecepp.ebrd.com
EBRD invites suppliers and contractors wishing to participate in goods, works and services contracts under EBRD Public Sector Loans and/or Grants managed by EBRD to register on the portal.
The ECEPP portal is currently being operated on a pilot basis with a limited number of projects, with the intention to substantially expand the number of projects using ECEPP in 2016.

     B. Why register on ECEPP?
For those projects using ECEPP for conducting procurement, the entire tender procedure will be conducted electronically.
Only tenderers registered in ECEPP will be able to obtain tender documents and submit tenders

   C. Registering on ECEPP is simple:

  • Free of charge registration requiring only minimal company information.
  • Access through any internet browser – no special software is required.
  • Access to procurement opportunities

   D. Registered suppliers and contractors will benefit from:

  • Real-time alerts via e-mail based on keywords or tender number
  • Free of charge access to electronic tender documents immediately on publication
  • Round-the-clock online access to tender information and documents
  • Online communication with clients
  • Fully secure online tender submission with electronic tender opening
  • Immediate access to tender opening minutes
  • Access to quick-start guides, live chat and other help facilities

Contracts to be financed with the proceeds of a loan from the Bank will be subject to the Bank's Procurement Policies and Rules and will be open to firms from any country. The proceeds of the Bank's loan will not be used for the purpose of any payment to persons or entities, of for any import of goods, if such payment or import is prohibited by a decision of the United Nations Security Council taken under Chapter VII of the Charter of the United Nations or under a law of official regulation of the Purchaser's country.

Interested suppliers, contractors and consultants should contact:

Naim Bejtullahu, CEO of KOSTT or Ilir Shala, Director of Department for Project Management & Engineering 
Ilijaz Kodra Street n.n, 10000 Prishtina, Republic of Kosovo
Tel: +381(0)38 501 301 106 or +381(0)38 501 301 115
Fax: +381(0)38 500 201
Email:  Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli  or  Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

 

Any questions related to ECEPP registration should be addressed to the Technical Helpdesk available during working hours from 9:00AM to 17:00PM (GMT Time):

Tel: (+44) 141 270 7618

Email:  Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

Poziv za izražavanje interesovanja za KONSULTANTSKE USLUGE

Nemačka finansijska saradnja sa Kosovom

OPERATER SISTEMA, PRENOSA I TRŽIŠTA, A. D. (KOSTT)

Poziv za izražavanje interesovanja

za

KONSULTANTSKE USLUGE

za

Unapređenje prenosne mreže - Program sektora IV i V -

BMZ ID 2011.65.604, 2012.66.097

(Jul 2013)

 

POZIV ZA IZRAŽAVANJE INTERESOVANJA

1.KfW, u ime Agencije za realizaciju projekta (ili „ARP“, vidi § 2), ovim poziva sve nezavisne i kvalifikovane konsultantske kompanije da podnesu dokumentaciju potrebnu za prekvalifikaciju za konsultantske usluge (vidi § 3). Sredstva su za ovaj projekat namenjena posredstvom Nemačke bilateralne finansijske saradnje, a obezbedio ih je KfW.

                                                              ARP, državno preduzeće „OPERATER SISTEMA, PRENOSA I TRŽIŠTA A. D. (KOSTT)“

2.Sa glavnim sedištem na Kosovu, operater je sistema prenosa na Kosovu, koji upravlja i održava sistem za prenos električne energije u zemlji.

3.Projekat se sastoji od sledećeg:

  • 400/110kV ugradnja transformatora   električne energije kapaciteta 300 MVA, po jedan za svaku podstanicu u   Peći 3 i Uroševcu 2, uključujući svu neophodnu opremu u vezi sa HV-LV prebacivanjem      – kontrolnom zaštitom, priključivanjem i pomoćnim sistemima, kao i sve  neophodne inženjerske i osnovne radove;
  • Zamena otprilike 169,5  km gromobrana OPC provodnikom na sistemu vazdušnog voda kapaciteta 400 kV      OPGW provodnicima;
  • Ugradnja preciznih  merača za ispostavu računa, uključujući instrumente na stanicama između  priključaka (400, 220 i 110 kV) u Sistemu prenosa na Kosovu, uključujući  svu potrebnu pomoćnu opremu;
  • Izgradnja i puštanje u rad novog vazdušnog voda kapaciteta 110 kV dužine otprilike 30 km (1 električno kolo) između podstanice kapaciteta 110/35 kV – Peć 1 i podstanice kapaciteta 400/110 kV – Peć 3;
  • Zamena vosokovoltažnog  prekidača 110 kV od AIS u GIS, u podstanici 110/35kV Peć 1 (4 x 110 kV stanica  voda, 2 x 110 kV trafo stanica, 1 x sabirnica 110 kV,  2 x merna stanica, 2 x 35 kV trafo      stanica);
  • 110 kV Podstanica Peć 3: Ugradnja nove stanice prenosnog voda 110 kV;
  • 110 kV Obnova 14,6 km vazdušnog  voda između podstanice 110/10(20) kV – Peć 2 i podstanice 110/10 kV - Dečane, zamena provodnika i izolatora, itd;
  • 220/110kV podstanica  Priština 4: Zamena 5 kom. 220 kV i 10 kom. 110 kV konvencionalnih  prekidača strujnog kola savremenom vrstom SF6.

 

Zamena opreme u podstanicama služi obezbeđivanju bezbednog rada električne opreme, kao i sistema i uređaja za merenje i kontrolu.

Očekuje se da će ukupni troškovi Projekta iznositi oko 30,85 miliona evra (bez poreza). Realizacija projekta će se finansirati putem mešovitog finansijskog zajma kojeg odobrava KfW pod sporazumom o zajmu zaključenim između Ministarstva finansija Kosova i KfW-a. Lokalnim doprinosom (kojeg daje ARP) uglavnom će se pokriti porezi i takse koje se plaćaju na Kosovu. Konsultant će se finansirati od sredstava granta obezbeđenog preko Investicionog susedskog fonda EU (NIF), kojim upravlja KfW. Garancijama za osiguranje stranog kredita (ECI) obezbediće se II deo zajma.

4.U cilju koordinacije svih projektnih aktivnosti, ARP će imati ovlašćenja da odgovorno radi sa KfW-om i Konsultantom. Individualna ARP biće odgovorna za primenu projektnih mera.

Procenjeno trajanje Projekta iznosi 36 meseci.

Konsultant je dužan da tesno sarađuje sa ARP. Konsultant je dužan da pomogne oko opšteg planiranja; razrade tenderske dokumentacije, izbora glavnih izvođača radova, planiranja i usluga, kao i oko nadzora / izvršenja radova do završetka projekta, i dužan je da podnosi izveštaj ARP i KfW.

Tražene konsultantske usluge, između ostalog, obuhvataju sledeće:

  • Sakupljanje podataka i pregled svih raspoloživih podataka, informacija i planova u vezi sa obnovom postojećih podstanica i restauracijom nedostajućih skica koje su potrebne za realizaciju projekata. Ispitivanje i analiza tehničkih uslova postojeće opreme i postrojenja, koja će se zameniti. Priprema preliminarnog plana i rasporeda nabavke i usluga, tj. podnošenje izveštaja o projektu koji se mora razraditi na takav način da se može upotrebiti neposredno u svrhu tendera. Priprema i izmena tenderske dokumentacije i ocene tendera
  • Pregled i ažuriranje procene vrednosti ulaganja, rasporeda realizacije i rasporeda finansiranja programa
  • Podrška ARP izradom ugovorne dokumentacije i  pružanjem pomoći u toku pregovora oko zaključenja ugovora, kao i oko      zaključenja ugovora o nabavci i ugradnji sa glavnim izvođačima radova.      Priprema plana za uzajamno povezivanje nove električne opreme sa postojećom  električnom opremom, u saradnji sa ARP. Praćenje realizacije ugovora,      uključujući, između ostalog, ispitivanje prihvatljivosti, terenski nadzor, pregled planova rada, rasporeda radova, finansijskog raspored, proveru računa. Pomoć ARP oko pripreme izveštaja o realizaciji projekta na  tromesečju i oko razrade konačnog izveštaja o realizaciji projekta.

 

 

5. Usluge pruža nezavisna konsultantska firma ili udruženje takvih firmi sa 10 godina iskustva sa ekipom koja se sastoji od međunarodnih i domaćih dugoročnih konsultanata (ključni kadar: rukovodilac projekta, nadzornik inženjerskih radova, inženjer podstanice, inženjer prenosnog voda, inženjer za zaštitu prenosa i merenje, i inženjer za SCADA i telekomunikacije, rukovodilac nadzora na terenu, stručnjak za HSE, stručnjak za nabavku (sa iskustvom u oblasti ECA)) sa najmanje 10 godina iskustva: podržanom međunarodnim i domaćim kratkoročnim konsultantima sa najmanje 5 godina iskustva u oblasti finansija, planiranja, projektovanja, razvoja, tendera, nabavke, ECI pokrivenosti, procene i izgradnje/osavremenjivanja/obnove visokovoltažne električne podstanice i drugih postrojenja za prenos električne energije, kao i drugim administrativno pomoćnim osobljem. Očekuju su efikasne usluge upravljanja i podrške.

6. Konsultanti imaju pravo da se udruže sa drugim firmama da bi obezbedile da na raspolaganju imaju svo potrebno znanje i iskustvo.

7. Dokumentacija za prekvalifikaciju na engleskom ima sledeću strukturu i sadržaj i podnosi se prema dole navedenom redosledu:

  1. (i)Propratno pismo, koje sadrži naziv firme, sedište, kontakt lice, telefon, faksimil i e-poštu, i po potrebi firme udružene za ovaj projekat;
  2. (ii)Opis firmi (najviše 10 strana), uključujući jasnu izjavu o vrsti i svrsi udruženja, po potrebi;
  3. (iii)Izjave i deklaracije:

a) Deklaracija o podnošenju predloga u slučaju ulaska u uži izbor;

b) Izjava o svakoj pripadnosti drugim firmama, a koja bi mogla da predstavlja sukob interesa u pružanju predviđenih usluga:

c) U slučaju udruženja – nameravani ugovorni odnos sa međunarodnim i domaćim firmama, imenujući vodećeg konsultanta i uključujući izjavu o nameri učestvujućih firmi (u slučaju domaćeg partnera primerak faksimila takve izjave o nameri je dovoljan);

d) Deklaracija o poštovanju najvišeg standarda etike u toku izvršenja ugovora. Kandidat mora imati u vidu da svaka prevara ili svaka korumpirana aktivnost podvlači hitnu diskvalifikaciju istog iz učešća u procesu selekcije, te istog podvrgava daljoj zakonskoj istrazi. Data deklaracija podnosi se i propisno potpisuje u skladu sa oblikom i sadržajem iz Aneksa 1;

e) Overena izjava o finansijskom pokriću vodećeg konsultanta i svih udruženih partera, kojom se pokazuje obavezan obrt u iznosu većem od 1,5 miliona evra (bilans stanja, izjava o obrtu ili godišnji poreski izveštaj, ili izveštaj o dobiti i gubicima, sve za poslednje tri godine, uz overu od nezavisnog revizora);

  1. (iv)Spisak preporuka od projekata kako je predviđeno u Aneksu 2 (EU-Format) za period od poslednjih 7 godina i strogo u vezi sa predviđenim uslugama (najmanje 15 preporuka);
  2. (v)Kratke radne biografije kadra koji je predložen za podršku i podršku iz sedišta;
  3. (vi)Spisak raspoložive kadrovske strukture za predviđene usluge sa podacima o obrazovanju, radnom iskustvu, regionalnom iskustvu, radnom stažu u datoj firmi, iskustvu u vezi sa projektima i iskustvu na sličnim radnim mestima. Dati spisak mora biti takav da omogući stvaranje suda o opštoj sposobnosti konsultanta da obezbedi neophodan kadar, imajući u vidu posebno iskustvo projekta u slučaju ponude. Kadar koji pripada firmi ili koji ima dugu saradnju sa firmom dobiće veću ocenu.

Zainteresovani konsultanti moraju da podnesu preciznu i jasnu, ali ujedno i sadržajnu dokumentaciju te da poštuju gore navedenu strukturu. U slučaju nepridržavanja ovom pozivu ili lažnih podataka, kvalifikacija će biti onemogućena. Svaki višak informacija koje nisu u vezi sa traženim materijalom biće negativno uzet u obzir.

8. Predlog za prekvalifikaciju podnosi se zastupniku tendera na sledećoj adresi, u jednom autentičnom primerku do dana naznačenog u konkursu. U slučaju razlika između dokumenata, autentična verzija će preovladati.

     Interbusiness Consulting & Services GmbH
     Friesenstrasse 2E, D-61348 Bad Homburg
     Nemačka
     Tel: + 49- (0)6172-2679-142
     Faks:   + 49- (0)6172-2679-143
     E-pošta: Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

 9.Jedan primerak predloga za prekvalifikaciju podnosi se KfW-u i jedan primerak ARP istog dana i u isto vreme, i to na sledeću adresu:

ARP: KOSTT

Državno preduzeće „Operater sistema, prenosa i tržišta a. d.“
Dostaviti: G. Ilir M. Shala, M.Sc

Direktor Odeljenja za upravljanje projektom i inženjering
Ulica Iljaz Kodra, bb, Kosovo
Tel: + 381 38 501 601 115
E-pošta: Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

 

KfW:

KfW Bankengruppe
Dept.: LE d 3
Dostaviti: Dr Wilderich Hoerr
Palmengartenstr. 5-9
60325 Frankfurt
Nemačka

Tel: +49 (0)69-7431-2690

E-pošta: Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

 

  1. 10.Sve troškovi terenske posete, dobijanja informacija/podataka i pripreme/podnošenja dokumentacije za prekvalifikaciju, sastanaka, pregovora, itd. u vezi sa prekvalifikacijom ili kasnijim predlogom snose konsultanti.
  2. 11.Zastupnik tendera može da pojasni ovaj poziv, u svakom trenutku i uz odobrenje KfW-a i ARP, bilo po sopstvenom nahođenju bilo u odgovoru na zahtev zainteresovanog konsultanta. Takve informacije se šalju u pisanom obliku putem faksimila ili e-pošte svim strankama, a koje obaveste zastupnika tendera, KfW i ARP o svom učešću.
  3. 12.Planira se sastavljanje spiska užeg izbora sa najviše petoro prekvalifikovanih konsultanata i pozivanje datih firmi ili udruženja da predaju tehničke i finansijske predloge.

Postupak ocene u procesu prekvalifikacije sprovodi se u skladu sa najnovijom verzijom „Smernica za angažovanje konsultanata u projektima finansijske saradnje“ (vidi naslovnu stranu razvojne banke KfW(www.kfw-entwicklungsbank.de)(https://www.kfw-entwicklungsbank.de/International-financing/KfW-Entwicklungsbank/Service/Download-Center/Überblickspublikationen/Richtlinien/

  1. 13.Samo finansijski sposobne firme koje podnesu neophodne izjave (vidi § 7 iii) kojima se ispunjavaju postavljeni uslovi biće ocenjene. Konkretni kriterijumi ocene i pojedinačne ocene za svaki predstavljeni su u dole prikazanoj tabeli:

 

Kriterijum

Maksimalni bodovi

1.        Dokaz o relevantnom   iskustvu konsultanata u poslednjih sedam godina (iskustvo firme)

45

1.1     Iskustvo   u radu na sličnim projektima u oblasti podstanica i prenosa energije

20

1.2     Iskustvo   pod različitim uslovima rada u razvijenim zemljama

15

1.3     Iskustvo   sa uslovima rada u regionu ili u zemlji, poželjno u istom sektoru

10

2.        Podobnost posebno za ovaj projekat (iskustvo raspoloživih stručnjaka)

55

2.1     Ocena   raspoložive tehničke stručnosti posebno za ovaj projekat (odnosi se na   naveden glavni kadar)

25

 

2.2     Ocena   kadrovske strukture u vezi sa očekivanim zadacima (dodatni kadar)

15

 

2.3     Ocena   glavnog stalno zaposlenog kadra, koji je uvek na raspolaganju za praćenje   rada ekipe i pružanje podrške iz sedišta

10

2.4     Obrazac   dokumentacije za prijavu, u pogledu upotpunjenosti, preciznosti i povezanosti   sa projektom

5

14. Nakon završetka ocene dokumentacije za prekvalifikaciju, pravi se uži izbor od petoro, ili manje, najbolje ocenjenih konsultanata koji dobiju najmanju ocenu od 70 bodova. Firme koje uđu u uži izbor dobiće poziv da podnesu tehnički i finansijski predlog; firme koje ne prođu prekvalifikaciju biće o tome obaveštene.

15. ARP i KfW nisu u obavezi da prihvate predlog bilo kog konsultanta.

16. Priprema i podnošenje dokumentacije za prekvalifikaciju odgovornost je kandidata i nikakva pomoć se neće dati za ispravku greški ili propusta, niti će se isto uzeti u obzir.

17. Posle otvaranja dokumentacije za prekvalifikaciju i do pripreme spiska sa užim izborom kvalifikovanih konsultanata, nikakva komunikacija se neće vršiti, izuzev na zahtev ARP ili KfW.


ANEKS 1. Deklaracija o poštovanju najviših standarda i etike

 

Deklaracija preduzeća

 

Podvlačimo značaj slobodnog, pravičnog i konkurentnog procesa nabavke koji isključuje zloupotrebe. U tom pogledu, nismo niti ponudili niti neposredno ili posredno dali nikakvu neprihvatljivu pogodnost nijednom javnom službeniku ili drugom licu, niti smo prihvatili takvu pogodnost u vezi sa našom ponudom, niti ćemo ponuditi ili dati ili prihvatiti nijedan takav podsticaj ili uslov u datom procesu nabavke ili, u slučaju da dobijemo ugovor, kasnije u toku izvršenja ugovora. Takođe, izjavljujemo da ne postoji nikakav sukob interesa prema značenju opisanom u srodnim smernicama[1].

Takođe, podvlačimo značaj poštovanja minimalnih društvenih standarda („Suštinski standardi rada“) u toku realizacije projekta. Obavezujemo se da ćemo poštovati Suštinske standarde rada koje je ratifikovala zemlja @ (naziv zemlje).

Svoj kadar ćemo obavestiti o pojedinačnim obavezama i o obavezama da poštuju ovu deklaraciju preduzeća, te da poštuju zakone zemlje @ (naziv zemlje).

Takođe, izjavljujemo da naša kompanija/nijedan član konzorcijuma nije na spisku sankcija Ujedinjenih nacija, niti EU, niti Vlade Nemačke, niti na nijednom drugom spisku sankcija i potvrđujemo da će naša kompanija/svaki član konzorcijuma odmah obavestiti klijenta i KfW ako takvo stanje nastane u kasnijoj fazi.

Potvrđujemo da, u slučaju da naša kompanija (ili član konzorcijum) bude ubačena na spisak sankcija koji je pravosnažan za klijenta i/ili KfW, klijent ima pravo da isključi kompaniju/konzorcijum iz postupka nabavke i, ako ugovor bude dodeljen našoj kompaniji/konzorcijumu, da odmah otkaže ugovor ako su izjave date u Deklaraciji preduzeća bile objektivno lažne, ili ako je razlog za isključenje nastao nakon što data Deklaracija preduzeća.

 

..............................      ...................                                                                                            .......................................................

(Mesto)                         (Datum)                                                                                                    (Naziv kompanije)

 

                                                                                                                                                     .......................................................

                                                                                                                                                       (Potpis-i)


ANEKS 2 (EU-format)

ISKUSTVO

Unesite podatke navedene u tabeli dole opisujući glavne relevantne projekte koje je u toku poslednjih 7 godina realizovala vaša firma/udruženje firmi. Broj preporuka ne sme biti veći od 15 za celokupnu prijavu.

 

Preporuka   (najviše 15)

Naziv   projekta

Naziv   pravnog lica

Zemlja

Ukupna   vrednost projekta (EUR)

Deo   kojeg je izvršilo pravno lice (%)

Broj   raspoloživog kadra

Naziv   klijenta

Poreklo   sredstava

Datumi   (početak/kraj)

Naziv   partnera ako postoje

Opis   projekta

Vrsta   pruženih usluga



[1] Vidi „Smernice za angažovanje konsultanata u okviru nemačke finansijske saradnje“ i „Smernice za dodelu ugovora za nabavku i usluge u okviru nemačke finansijske saradnje“.

Konsultantske   usluge (energetski sektor)

Međunarodni   javni poziv (sa prekvalifikacijom)

Zemlja

Kosovo

Delovodni   broj:

BMZ ID 2011.6560.4, 2012.6609.7

Rok   podnošenja:

07.08.2013.   god.

Prekvalifikacija:

Poziv za izražavanje interesovanja

Veza:

Međunarodni   otvoreni poziv za konsultantske usluge za obnovu, proširenje i   osavremenjivanje 110 i 400 kV podstanica i prenosnih vodova 400 i 110 kV,   Kosovo.

Finansiranje:

Vlada Nemačke preko KfW Entwicklungsbank-a

Poziv   objavljuje:

KfW   u ime državnog preduzeća KOSTT „Operater sistema, prenosa i tržišta“ a. d.

Projekat:

Tehničke mere u   vezi sa obnovom i proširenjem 400 i 110 kV podstanica i vazdušnih vodova   kapaciteta 400 i 110 kV. Zamena opreme kao što su prekidači strujnog kola,   transformatori struje i voltaže, kontrolna zaštita prenosa i automatika,   merne grupe, unutrašnje sekundarne sprave za prebacivanje i kablovski   materijal, i zamena podzemnih žica na prenosnim vodima sa OPGW

 

Tražene   konsultantske usluge:

KOSTT, ARP,   uspostaviće službu za realizaciju projekta (SRP), koja će pratiti opšti   učinak programa, kontrolisati raspodelu sredstava i podnositi izveštaj   ministru i KfW-u. Individualna ARP biće odgovorna za primenu projektnih mera.

 

Projekat se sastoji od sledećeg:

Ugradnja novih transformatora električne energije   400/110kV, 300 MVA uključujući svu neophodnu opremu poput prekidača, pomoćne   i kontrolno zaštitne opreme, po jedan za svaku podstanicu u Peći 3 i Uroševcu   2, uključujući svu neophodnu opremu u vezi sa HV-LV   prebacivanjem – kontrolnom zaštitom, priključivanjem i pomoćnim sistemima,   kao i sve neophodne inženjerske i osnovne radove.

      
  • Zamena otprilike 169,5 km gromobrana OPC        provodnikom na sistemu vazdušnog voda kapaciteta 400 kV OPGW        provodnicima;
  •   
  • Ugradnja preciznih merača za ispostavu        računa, uključujući instrumente na sistemu 400 kV i neophodne pomoćne        opreme;
  •   
  • Izgradnja i puštanje u rad novog voda 110        kV od podstanice Peć 3 do podstanice Peć 1
  •   
  • Zamena vosokovoltažnog prekidača 110 kV        od AIS u GIS, u podstanici 110/35kV Peć 1 (4 x 110 kV stanica voda, 2 x        110 kV trafo stanica, 1 x sabirnica 110 kV, 2 x merna stanica, 2 x 35 kV        trafo stanica);
  •   
  • 110 kV Podstanica Peć 3: Ugradnja nove        stanice prenosnog voda 110 kV;
  •   
  • 110 kV Obnova 14,6 km vazdušnog voda        između podstanice Peć 2 i podstanice Dečane;
  •   
  • 220/110kV podstanica Priština 4: Zamena 5        kom. 220 kV i 10 kom. 110 kV prekidača strujnog kola.

 

 

Očekuje se da će   ukupni troškovi Projekta iznositi oko 30,85 miliona evra. Procenjeno trajanje   Projekta iznosi 36 meseci.

 

Konsultant je   dužan da tesno sarađuje sa ARP. Isti je dužan da pomogne KOSTT-u oko definisanja   tehničkih mera i proračuna srodnih troškova ulaganja. Konsultant je dužan da   pomogne oko razrade tenderske dokumentacije, ocene ponuda, praćenja   realizacije programa i dužan je da podnosi izveštaj ARP i KfW.

Uslove ispunjavaju   nezavisni konsultanti i kvalifikovane konsultantske kompanije sa više od 15   godina iskustva u datom sektoru, i sa glavnim kadrom sa najmanje 10 godina   iskustva u oblasti planiranja, projektovanja, razvoja, procene i obnove HV   podstanica i prenosnih vodova.

Prekvalifikacija   iskusnih konsultanata zavisi od propisa sadržanih u „Smernicama za   angažovanje konsultanata u projektima finansijske saradnje sa zemljama u   razvoju“. Ugovor će biti dodeljen nezavisnoj konsultantskoj firmi sa   dokazanim iskustvom u datom sektoru i u regionu.

Dokumentacija   koja se podnosi data je u Aneksu 3. smernica. Smernice i obrasci ugovora mogu   se preuzeti u odeljku „download“ na sledećoj internet adresi:

https://www.kfw-entwicklungsbank.de/International-financing/KfW-Entwicklungsbank/Service/Download-Center/Überblickspublikationen/Richtlinien/

Dokumentacija za   prekvalifikaciju podnosi se u autentičnom primerku zastupniku tendera, jedan   primerak KOSTT-u i jedan primerak KfW-u. Svaki podnesak mora da sadrži   primerak celokupne dokumentacije za prekvalifikaciju na CD-ROM-u ili DVD-u.

 

Za više informacija kontaktirati:

Zastupnik   tendera:

Interbusiness Consulting   & Services GmbH
  Friesenstr.2E, D-61348 Bad Homburg
  Nemačka                                                                                                    Telefon: +49-(0)6172-2679-142  
Faks:    +49-(0)6172-2679-143
E-pošta: Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

KOSTT:

KOSTT   – Operater sistema, prenosa i tržišta a. d.
Ul. Iljaz Kodra bb
Dostaviti: G. Ilir M.Shala, MSc, direktor Odeljenja za   upravljanje projektom i inženjering
Kosovo
Telefon: +381 38 501 601 115; +377 44 503 980;
E-pošta: Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

KfW:

KfW   Entwicklungsbank
  Division LE d3
  Dostaviti: Dr Wilderich Hörr
  Palmengartenstraße 5-9
  D 60325 Frankfurt am Main
 
Nemačka                                                                                                      Telefon: +49 (0)69-7431-2690
E-pošta: Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli

buletini nr 13 2017 eng

KOSTT - Një dekadë rrugëtim i suksesshëm

ISO 9001